Chào mừng bạn đến với Công ty TNHH Đào tạo & Phát triển nguồn nhân lực PITSCO
fb Công ty TNHH Đào tạo và Phát triển nguồn nhân lực PITSCOhttps://www.facebook.com/xuatkhaulaodong.Pitsco/ gg Công ty TNHH Đào tạo và Phát triển nguồn nhân lực PITSCOhttps://www.google.com/ link Công ty TNHH Đào tạo và Phát triển nguồn nhân lực PITSCOhttps://twitter.com/
Công ty TNHH Đào tạo và Phát triển nguồn nhân lực PITSCO

Tác phong ăn uống tại Nhật Bản

Một khi trở thành một thành viên trong xã hội Nhật Bản, bạn sẽ có nhiều cơ hội ăn uống với nhiều người.  Bạn sẽ chẳng cần để ý gì nếu ăn uống với bạn bè. Nhưng khi cùng ăn uống với khách và cấp trên, ngoài việc ăn uống chúng ta cần chú ý đến nhiều điều khác nữa.

Nếu bạn lần đầu xuất hiện tại các bữa tiệc như vậy thì cách an toàn nhất là nhìn xung quanh và bắt chước người nào có vẻ quen thuộc nhất. Tuy nhiên vì cũng có trường hợp người mình bắt chước làm sai, cho nên tự mình phải nhớ trước những tác phong tối thiểu.

1. Món ăn Nhật ( 日本食の場合 )

Có thể bạn nghĩ là đối với người Nhật thì việc dùng đũa không có vấn đề gì. Nhưng thật ra việc cầm đũa thế nào cho đúng, ăn uống đẹp đẽ quả thật rất khó.

Ø “Saguri hashi” không được dùng đũa để lật tới lật lui tìm xem “có món nào mình thích không”.

Ø “Tsuki bashi” đũa là vật dụng để gắp thức ăn. Cho nên cần sử dụng đũa.

Ø “Sashi bashi” để đâm xiên thức ăn rồi đưa lên miệng là vi phạm qui tắc.

Ø “Neburi bashi” không được ngậm đũa trong miệng, phân vân “ăn cái gì đây”, gắp tới gắp lui (là không đúng lễ nghi)

Ø “Namida bashi” tránh để cho đồ ăn không gọn gàng ngoài đũa, nhìn rất bê bối.

Ø “Utsuri bashi” không nên đang gắp món này vì muốn ăn món khác lại chuyển sang gắp món khác

Ø “Mayoi bashi” cầm đũa phân vân không biết ăn món nào.

Ø “yose bashi” không được dùng đũa kéo, đùa chén, đĩa.

2. Món ăn Châu Âu (洋食時のマナー)

– Bình thường bạn có thể sử dụng dao, nĩa thành thạo, nhưng những lúc căng thẳng thì lại là chuyện khác. Tác phong cần lưu ý nhiều khi ăn (các) theo kiểu Tây Âu là tranh khua (gây) gõ những đồ dùng ăn uống vào nhau.

Khăn ăn: gấp đôi, hướng đáy khăn về phía mình và đặt lên đầu gối, dùng để lau tay và lau miệng.

– Dao và nĩa: nếu đúng theo nghi thức thì có hơn 10 cái dao hoặc nĩa được sử dụng. Đừng có ngạc nhiên về số lượng dao nĩa này. Ta sẽ sử dụng những cái dao, nĩa được xếp sẵn phía ngoài trước. Sử dụng một lần rồi thì đặt vào đĩa đã dùng. Vì dao, nĩa dùng cho món ăn thịt và cá khác nhau cho nên không sử dụng chung 1 dụng cụ.

– Nguyên tắc chung, tay phải cầm dao, tay trái cầm nĩa tuy nhiên khi ăn đổi cầm nĩa sang tay phải cũng không sao.

– Khi nghỉ giải lao giữa buổi, đặt dao và nĩa theo hình chữ bát. Ăn xong thì xếp lại đặt lên bàn xếp cạnh nhau. Lúc đó bồi bàn sẽ mang xuống.

Cách ăn

– Cắt nhỏ sao cho vừa miệng chứ đừng cắn bằng miệng. Bánh mì cũng vậy. Dùng tay xé ra, cho vào miệng. Còn trong trường hợp dao nĩa rơi xuống, hoặc có chuyện gì phát sinh đột ngột, đừng cố gắng tự mình giải quyết, hãy gọi bồi bàn. Ta có thể yên tâm vì họ sẽ giải quyết mọi việc chu toàn.

3. Món ăn Trung Hoa ( 中華料理でのマナー)

– Khi ăn đồ ăn Trung Hoa, vì mọi người cùng ăn chung với nhau cho nên không nên gắp quá nhiều mặt dù bạn rất thích. Trong trường hợp có nhiều món ăn, hãy gắp và mời mọi người những món ăn gần mình.

Đương nhiên ăn uống là niềm vui mỗi người nhưng cũng phải cố gắng giữ những tác phong tối thiểu để tránh làm cho người khác không thoải mái. Vì vậy cần phải biết trước đầy đủ những tác phong để không bị mọi người chê là “người không có tác phong ăn uống”.

Nguồn: Internet


go top